Imagine

Imagine…

Imagine que je te connais
depuis le temps où le ciel
était le désert glacé
des rêves non réalisés.

Quand, en s’étranglant,
nous cherchions l’amour dans l’eau,
et au-dessus de nous, intouchable,
l’espace illimité de la liberté.

Dans les jours sans voix,
je t’ai cherché dans les vagues,
je t’ai désiré dans les grains de sable,
et avec l’encre j’ai inspiré la vie.
J’ai imaginé des centaines de manières
de créer quelqu’un qui comprend,
qui trouve le sens dans le silence,
et dans le sens retrouve les mots.

Je suis allé jusqu’au bout,
j’ai cherché le sourire parmi les étoiles,
dans la mer capturée par les yeux
et sur les lèvres nées de givre.

J’ai donné toujours plus et reçu toujours moins.
Dans la solitude j’ai prié et attendu en secret
le jour de fête religieuse
où je trouverai la réponse.

Je sais qu’il est impossible,
en plongeant ainsi,
de toucher les confins du ciel,
mais tant que mon intention te prie,
ferme les yeux, heureuse, et tais-toi seulement.
Imagine que je te connais
depuis le temps où le monde n’existait pas,
seulement toi et moi,
quand le mot a juré l’amour,
et pour le bonheur il ne fallait que deux,
car en toi, imaginée,
j’ai découvert les rêves non réalisés.

*Publiée dans le livre Senke u očima (Les Ombres dans les yeux).
Traduction en français par Drago Inđić.

Podelite: